Accepto Aquest lloc web utilitza galetes -pròpies i de tercers- per recopilar informació estadística sobre la navegació i per mostrar publicitat. Per més informació, consulta el nostre avís legal.
Súmate [La Franja de Lleida. Primer texto en Palao]
07/09/2015 Àngel Soro
Àngel Soro, advocat, cantautor i activista cultural de les Terres de Ponent Àngel Soro, advocat, cantautor i activista cultural de les Terres de Ponent

Per Àngel Soro, advocat, cantautor i activista cultural de les Terres de Ponent

Vas a leer tu primer escrito en lengua Palao. No te asustes si te resulta familiar por no decir calcada a otra lengua. El Palao es la otra lengua que se habla en Lleida y en los pueblos catalanes de la zona limitrofe con Aragón, además del catalán. Es una lengua residual que esta condenada a desaparecer ya que los catalanoparlantes apenas la utilizamos para comunicarnos. Hay gente empecinada desde el otro lado de este regionalismo cutre que dice que lo que hablamos es castellano y que estamos haciendo el ridículo haciendo ver que hablamos Palao. Pero no hay que escuchar esos argumentos vacios vociferados por lingüistas, catedráticos, la gente que lo habla o la mismísima Europa desde sus Tribunales, escuchar la lógica y la normalidad lingüística es para tontos. Solo persiguen los pancastellanistas hacernos creer que en Lleida, Tortosa, Balaguer, Almacelles o Pont de Suert cuando no hablamos catalán, la otra lengua vehicular es el castellano...que ridículo verdad! Si lo que hablamos es Palao!

Podríamos crear una academia de la lengua Palao e incluso una ley que la reconozca, pero sobretodo que no haya repetidores de ninguna emisora de radio ni televisión en la zona que emitan en la lengua vecina y menos aún en Palao, ya que vamos a reconocerla para hacerle un parte de defunción al mismo tiempo, no se que el uso del Palao se extienda a València.

Escuchad bien que os lo voy a escribir en Palao y como sois muy inteligentes seguro que por alguna rara analogia podeis entenderlo casi como si fuera castellano de Aragón. Aragón fue una tierra históricamente  rica en ideas y en proyectos de libertad y comunidad, por eso la castigásteis con el látigo de vuestras armas y pasásteis a cuchillo pueblo a pueblo. En Aragón, dentro de esa estúpida frontera administrativa que os dió por dibujar en un mapa, se habla catalán, si, eso que vosotros os habeis obsesionado en destruir, llamándolo Lapao, xapurriau o simplemente no llamándolo. Si, es la lengua de la calle, de los payeses y de los trabajadores, si. Y también de algunos que hacéis ver que no la habláis en público y resulta que es la lengua con la que habláis con vuestra propia madre. Y si, cuando uno no se encuentra bien debería ir al médico. No pasa nada. No es vergonzoso. Lo que es vergonzoso es que hagáis uso de una lengua para maltratar a una cultura, cuando en algunos casos es incluso vuestra cultura materna. Estáis tarados. La lengua no te da mas clase social ni te la quita, ni mayor status. Pero la maldad cultural y la estupidez lingüística si te restan puntos en el escalafón de la auténtica clase: la humana, la integra, la constructiva.

Apelo a todos y todas los que amáis también la lengua de Lorca, a que nunca despreciemos a otra lengua ni la usemos como estúpido foco de nuestras iras, para así nunca parecernos a ellos. Colores unidos contra el pensamiento único, lenguas vivas contra su barbarie. Súmate. Dales una patada en el culo a esos cáducos y rebélate contra el cubículo cerrado de las mentes enfermas que pretenden acabar con las personas, las lenguas, las culturas y convertirlo todo en producción para sus egos y sus bolsillos, que son lo mismo.

La Franja de Lleida. Primer texto en Palao. Septiembre 2015.

Valora
Segueix-nos
Subscriu-te al butlletí
(cc) 2006 - 2019 · Comitium Suite · Dissenyat per Fuksia · Equip de Llibertat.cat - Avís legal - correu@llibertat.cat · XHTML vàlid