Accepto Aquest lloc web utilitza galetes -pròpies i de tercers- per recopilar informació estadística sobre la navegació i per mostrar publicitat. Per més informació, consulta el nostre avís legal.
llengua
La Plataforma per la Llengua reivindica que s’inclogui la llengua catalana en els videojocs

Organitza una acció el pròxim divendres 26 de febrer als Cinemes Girona de Barcelona, a les 19 h, per evidenciar la manca de videojocs en català, conduït pel periodista Xavier Pérez Esquerdo.

23/02/2016 Cultura

40 anys de la primera retransmissió de futbol en català; 34 de la televisiva... Ara toca el torn als videojocs. Com se sentiria el FIFA 16 amb la veu de Joaquim Maria Puyal, Joan Maria Pou o Eudald Serra? Plataforma per la Llengua vol reflectir aquesta idea en l’acció que ha organitzat aquest divendres 26 de febrer als Cinemes Girona de Barcelona, a les 19 h de la tarda. La pantalla es convertirà en una gegantina partida de FIFA 16 entre dues promeses de la Masia de Barça i retransmesa, en directe, per la veu del locutor Joan Maria Pou. El guanyador de la partida en farà una altra amb un dels assistents, que s’escollirà en sorteig.

L’acte serà conduït pel periodista Xavier Pérez Esquerdo. En el marc d’aquesta acció, la Plataforma per la Llengua presentarà el seu nou estudi de la situació del català en el sector del català i quatre contertulians el debatran en taula rodona. Comptarem amb la presència de Gina Tost, periodista i social mèdia, experta en videojocs, amb Hèctor Fuster, desenvolupador de videojocs que defensarà la importància de la llengua en l’aprenentatge a través del videojoc, i la responsable de joc i lleure de la Plataforma per la Llengua, Isabel Romano. El mateix Joan Maria Pou serà el quart contertulià en el debat.

 

Òscar Ibàñez, responsable de l’estudi, n’exposarà les conclusions més destacades, entre les quals  destaquen: "Només un 9% dels videojocs dels que actualment hi ha al mercat incorporen el català entre les seves llengües i  s’ha de tenir en compte que la majoria de videojocs s’han traduït gràcies a la participació popular. Per tant, cal col·laborar en la traducció i subtitulació al català per part de la comunitat de videojugadors.

L'acció vol ser un acte de sensibilització sobre l’ús del català en els videojocs i una crida a la participació i la col·laboració a les comunitats de jugadors i desenvolupadors perquè tinguin en compte la llengua catalana.

Al final de l’acte, s’iniciarà la segona part de la campanya. A través del web canvia.cat, i com la Plataforma per la Llengua ha fet en les anteriors campanyes de #NetflixInCatalan i, la que actualment està en actiu, #LinkedinInCatalan, recollirà peticions per reclamar el #FIFA17InCatalan.

Valora
Segueix-nos
Subscriu-te al butlletí
(cc) 2006 - 2024 · Comitium Suite · Dissenyat per Fuksia · Equip de Llibertat.cat - Avís legal - correu@llibertat.cat · XHTML vàlid