Accepto Aquest lloc web utilitza galetes -pròpies i de tercers- per recopilar informació estadística sobre la navegació i per mostrar publicitat. Per més informació, consulta el nostre avís legal.
Lingüistes occitans: "S'imaginen una llei del lleidatà?"

El Grup de Lingüística Occitana (GLO) ha demanat avui que el projecte de Llei de l'aranès que tramita el Parlament en reconeixement d'aquest idioma es denomini llei de l'occità perquè projecti la realitat completa d'aquesta llengua i no només una de les seves variants dialectals.

Fa dues setmanes Llibertat.cat abordava la qüestió de l'aranès preguntant als lectors si l'occità hauria de ser l'única llengua oficial de la Vall d'Aran. Un 77,6% va opinar que sí.

25/02/2010 19:27 Llengua

 

A la presentació de les actuacions de la Secretaria de Política Lingüística de la Conselleria de Vicepresidència, un membre del GLO, Aitor Carrera, ha reclamat que aquesta normativa, pionera a Catalunya, hauria de comprendre l'"estàndard" de l'idioma i no un dialecte.


"L'aranès, per si mateix, no aniria massa lluny", ha apuntat, tot i que ha reivindicat la capacitat de lideratge d'aquesta varietat. Ha ironitzat que una imaginària llei del català mai es denominaria "llei del lleidatà o del tortosí".
En aquest sentit també s'ha manifestat el director de l'Oficina de l'Occità a Catalunya, Josep Lluís Sanz, qui ha explicat que els més de 400 professors d'occità repartits per tot el món desitgen conèixer i ensenyar l'occità referencial, "aquell dels trobadors i de les referències culturals".


"Si va sol, l'aranès no faria res i moriria en quatre dies", ha sostingut Sanz en explicar que l'aranès no és un referent ni històric ni cultural al món, tot i que ha reiterat el seu necessari paper com a líder de l'occità. De fet, ha defensat que l'occità no és una llengua morta, ja que la parlen tres milions de persones.

 

Característiques de la llei

La llei preveu la promoció i defensa de l'occità en territori català, especialment on es parla l'esmentada llengua. D'aquesta manera, les administracions locals hauran de dirigir-se als seus ciutadans en aranès, a més d'en castellà, i hauran de conèixer l'idioma per accedir al funcionariat i a la docència.


Entre les actuacions de foment de la Secretaria de Política Lingüística,  hi ha la creació d'uns cursos d'aranès en línia reglamentats conforme el marc europeu i situats en el nivell A2, que estaran a punt en dos anys i permetran especialitzar-se en varietats dialectals parlades pels tres milions de ciutadans occitans repartits entre Catalunya, França i Itàlia.


A més, la Generalitat ha editat tres guies amb les pautes bàsiques d'aquesta llengua i cultura ('Elements bàsics de la llengua occitana', 'Literatura occitana' i 'Occitània i l'occità'), que repartirà entre totes les institucions públiques per acostar aquesta cultura als mateixos catalans, "que la desconeixen bastant".


També s'ha preparat un traductor automàtic (d'accés lliure) català-occità i castellà-occità amb unes 15.000 paraules i un 94% de cobertura de l'idioma.

Segueix-nos
Subscriu-te al butlletí
(cc) 2006 - 2026 · Comitium Suite · Dissenyat per Fuksia · Equip de Llibertat.cat - Avís legal - correu@llibertat.cat · XHTML vàlid