Granollers acollirà la presentació de Viu o mor, d’Anne Sexton, en la seva nova traducció catalana
06/05/2026 Cultura

L’espai Anònims acollirà aquest dijous 7 de maig a les 19 h la presentació de Viu o mor, una nova traducció catalana de l’obra de la poeta nord-americana Anne Sexton, publicada per Godall Edicions.

L’acte comptarà amb la participació de les traductores i poetes Núria Busquet Molist i Mireia Vidal-Conte, que conversaran amb la cantautora i poeta Ivette Nadal i amb Jordi Pagès sobre l’univers literari i vital de Sexton.

Publicat originalment l’any 1966 i guardonat amb el Premi Pulitzer el 1967, Viu o mor és considerat un dels llibres més intensos i personals de l’autora nord-americana. L’obra ofereix un recorregut pels paisatges emocionals i mentals de la poeta, travessant records, somnis, fragilitats i desitjos de vida i de mort amb una veu descarnada i profundament humana.

La nova edició catalana, publicada aquest 2026, és juntament amb Poemes d’amor (2024) un dels únics volums complets de l’autora disponibles en català. La traducció vol apropar al públic català una de les figures més destacades de la poesia confessional nord-americana del segle XX.

La presentació s’emmarca en una aposta per fer arribar la poesia contemporània internacional al públic català i reivindicar el paper de la traducció literària com a eina de transmissió cultural i emocional.